Abstract
This paper gives an overview of tools and methods for Cross-Language Information Retrieval (CLIR) that are developed within the Twenty-One project. The tools and methods are evaluated with the TREC CLIR task document collection using Dutch queries on the English document base. The main issue addressed here is an evaluation of two approaches to disambiguation. The underlying question is whether a lot of effort should be put in finding the correct translation for each query term before searching, or whether searching with more than one possible translation leads to better results? The experimental study suggests that the quality of search methods is more important than the quality of disambiguation methods. Good retrieval methods are able to disambiguate translated queries implicitly during searching.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Research and Advanced Technology for Digital Libraries |
Subtitle of host publication | Third European Conference, ECDL’99 Paris, France, September 22–24, 1999 Proceedings |
Editors | Serge Abiteboul, Anne-Marie Vercoustre |
Place of Publication | Berlin |
Publisher | Springer |
Pages | 274-293 |
Number of pages | 20 |
ISBN (Electronic) | 978-3-540-48155-3 |
ISBN (Print) | 978-3-540-66558-8 |
DOIs | |
Publication status | Published - 1999 |
Event | 3rd European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries, ECDL 1999 - Paris, France Duration: 22 Sept 1999 → 24 Sept 1999 Conference number: 3 |
Publication series
Name | Lecture Notes in Computer Science |
---|---|
Publisher | Springer |
Volume | 1696 |
ISSN (Print) | 0302-9743 |
Conference
Conference | 3rd European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries, ECDL 1999 |
---|---|
Abbreviated title | ECDL |
Country/Territory | France |
City | Paris |
Period | 22/09/99 → 24/09/99 |
Keywords
- CR-H.3.3
- Cross-language information retrieval
- Statistical machine translation