Multiculturele website-evaluatie: Verschillen tussen individualistische en collectivistische proefpersonen.

Marinda Hall, Menno D.T. de Jong, M.F. Steehouder

Abstract

Ontwerpers van websites gericht op internationale doelgroepen moeten rekening houden met cultuurverschillen, dat spreekt vanzelf. Er is dan ook een groeiende interesse in de vakliteratuur voor kwesties die met internationale en interculturele aspecten van websites te maken hebben. Zo is er onderzoek gedaan naar de relatie tussen cultuurkenmerken en internetgebruik (bijvoorbeeld La Ferle, Edwards & Mizuno 2002), de mate waarin culturele achtergronden van invloed zijn op de waardering van websites (bijvoorbeeld O’Keefe e.a. 2000; Simon 2001) en de vraag hoe internationale organisaties op hun websites omgaan met culturele kwesties (bijvoorbeeld Marcus & Gould 2000; Becker 2002; Okazaki & Rivas 2002). Arnold (1998) geeft een overzicht van linguïstische, culturele, juridische en technische complicaties die zich voordoen bij het ontwerpen van websites voor internationale doelgroepen.
Original languageUndefined
Pages (from-to)252-272
Number of pages21
JournalTijdschrift voor taalbeheersing
Volume25
Issue number4
StatePublished - 2003

Fingerprint

website

Keywords

  • IR-73576
  • METIS-212773

Cite this

Hall, Marinda; de Jong, Menno D.T.; Steehouder, M.F. / Multiculturele website-evaluatie: Verschillen tussen individualistische en collectivistische proefpersonen.

In: Tijdschrift voor taalbeheersing, Vol. 25, No. 4, 2003, p. 252-272.

Research output: Scientific - peer-reviewArticle

@article{f32900946acb4b39aef7fb2aef964be4,
title = "Multiculturele website-evaluatie: Verschillen tussen individualistische en collectivistische proefpersonen.",
abstract = "Ontwerpers van websites gericht op internationale doelgroepen moeten rekening houden met cultuurverschillen, dat spreekt vanzelf. Er is dan ook een groeiende interesse in de vakliteratuur voor kwesties die met internationale en interculturele aspecten van websites te maken hebben. Zo is er onderzoek gedaan naar de relatie tussen cultuurkenmerken en internetgebruik (bijvoorbeeld La Ferle, Edwards & Mizuno 2002), de mate waarin culturele achtergronden van invloed zijn op de waardering van websites (bijvoorbeeld O’Keefe e.a. 2000; Simon 2001) en de vraag hoe internationale organisaties op hun websites omgaan met culturele kwesties (bijvoorbeeld Marcus & Gould 2000; Becker 2002; Okazaki & Rivas 2002). Arnold (1998) geeft een overzicht van linguïstische, culturele, juridische en technische complicaties die zich voordoen bij het ontwerpen van websites voor internationale doelgroepen.",
keywords = "IR-73576, METIS-212773",
author = "Marinda Hall and {de Jong}, {Menno D.T.} and M.F. Steehouder",
year = "2003",
volume = "25",
pages = "252--272",
journal = "Tijdschrift voor taalbeheersing",
issn = "1573-9775",
publisher = "Amsterdam University Press",
number = "4",

}

Multiculturele website-evaluatie: Verschillen tussen individualistische en collectivistische proefpersonen. / Hall, Marinda; de Jong, Menno D.T.; Steehouder, M.F.

In: Tijdschrift voor taalbeheersing, Vol. 25, No. 4, 2003, p. 252-272.

Research output: Scientific - peer-reviewArticle

TY - JOUR

T1 - Multiculturele website-evaluatie: Verschillen tussen individualistische en collectivistische proefpersonen.

AU - Hall,Marinda

AU - de Jong,Menno D.T.

AU - Steehouder,M.F.

PY - 2003

Y1 - 2003

N2 - Ontwerpers van websites gericht op internationale doelgroepen moeten rekening houden met cultuurverschillen, dat spreekt vanzelf. Er is dan ook een groeiende interesse in de vakliteratuur voor kwesties die met internationale en interculturele aspecten van websites te maken hebben. Zo is er onderzoek gedaan naar de relatie tussen cultuurkenmerken en internetgebruik (bijvoorbeeld La Ferle, Edwards & Mizuno 2002), de mate waarin culturele achtergronden van invloed zijn op de waardering van websites (bijvoorbeeld O’Keefe e.a. 2000; Simon 2001) en de vraag hoe internationale organisaties op hun websites omgaan met culturele kwesties (bijvoorbeeld Marcus & Gould 2000; Becker 2002; Okazaki & Rivas 2002). Arnold (1998) geeft een overzicht van linguïstische, culturele, juridische en technische complicaties die zich voordoen bij het ontwerpen van websites voor internationale doelgroepen.

AB - Ontwerpers van websites gericht op internationale doelgroepen moeten rekening houden met cultuurverschillen, dat spreekt vanzelf. Er is dan ook een groeiende interesse in de vakliteratuur voor kwesties die met internationale en interculturele aspecten van websites te maken hebben. Zo is er onderzoek gedaan naar de relatie tussen cultuurkenmerken en internetgebruik (bijvoorbeeld La Ferle, Edwards & Mizuno 2002), de mate waarin culturele achtergronden van invloed zijn op de waardering van websites (bijvoorbeeld O’Keefe e.a. 2000; Simon 2001) en de vraag hoe internationale organisaties op hun websites omgaan met culturele kwesties (bijvoorbeeld Marcus & Gould 2000; Becker 2002; Okazaki & Rivas 2002). Arnold (1998) geeft een overzicht van linguïstische, culturele, juridische en technische complicaties die zich voordoen bij het ontwerpen van websites voor internationale doelgroepen.

KW - IR-73576

KW - METIS-212773

M3 - Article

VL - 25

SP - 252

EP - 272

JO - Tijdschrift voor taalbeheersing

T2 - Tijdschrift voor taalbeheersing

JF - Tijdschrift voor taalbeheersing

SN - 1573-9775

IS - 4

ER -