@book{8268085e970d470d85c01b3dd500a5af,
title = "On Yao's method of translation",
abstract = "Machine Translation, i.e., translating one kind of natural language to another kind of natural language by using a computer system, is a very important research branch in Artificial Intelligence. Yao developed a method of translation that he called ``Lexical-Semantic Driven{"}. In his system he introduced 49 ``relation types{"} including case relations, event relations, semantic relations, and complex relations. The knowledge graph method is a new kind of method to represent an interlingua between natural languages. In this paper, we will give a comparison of these two methods. We will translate one Chinese sentence cited in Yao{\textquoteright}s book by using these two methods. Finally, we will use the relations in knowledge graph theory to represent the ``relations{"} in Lexical-Semantic Driven, and partition the relations in Lexical-Semantic Driven into groups according to the relations in knowledge graph theory.",
keywords = "MSC-05C99, EWI-3482, IR-65848, MSC-68F99",
author = "X Liu and C. Hoede",
year = "2002",
language = "Undefined",
series = "Memorandum",
publisher = "University of Twente",
number = "1662",
address = "Netherlands",
}